english

português

 

Bitter Sweet Symphony

Sinfonia Agridoce

(The Verve)

 

voltar

[Clique aqui para ouvir esta música]

 

Cause it's a bittersweet symphony this life...
Porque é uma sinfonia agridoce esta vida...
Trying to make ends meet, you're a slave to the money then you die
Tentando fazer os fins se encontrarem, você é um escravo do dinheiro e então morre
I'll take you down the only road I've ever been down...
Eu vou levar você pela única estrada onde já estive...
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
Você sabe, aquela que leva você aos lugares onde todas as veias se encontram, é.

 

No change, I can't change, I can't change, I can't change
Sem mudanças, eu não posso mudar, eu não posso mudar, eu não posso mudar
But I'm here in my mold, I am here in my mold
Mas estou aqui em minha forma, estou aqui no meu molde
But I'm a million different people
Mas sou um milhão de pessoas diferentes
From one day to the next I can't change my mold, no, no, no, no, no, no, no

De um dia para o outro não posso mudar minha forma não, não, não
.

 

(Then have you ever been down?)
(Então, por onde você já esteve?)

 

Well, I never pray
Bem, eu nunca rezei
But tonight I'm on my knees, yeah
Mas hoje estou de joelhos, sim
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
Preciso ouvir alguns sons que identifiquem a dor em mim, sim
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
Vou deixar a melodia brilhar, vou deixá-la limpar minha mente, me sinto livre agora
But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now
Mas as ondas do ar estão limpas e não há ninguém cantando para mim agora.

 

No change, I can't change, I can't change, I can't change
Sem mudanças, eu não posso mudar, eu não posso mudar, eu não posso mudar
But I'm here in my mold, I am here in my mold
Mas estou aqui em minha forma, estou aqui no meu molde
And I'm a million different people
E sou um milhão de pessoas diferentes
From one day to the next I can't change my mold, no, no, no, no, no, no, no

De um dia para o outro não posso mudar minha forma não, não, não
.

 

(Well have you ever been down?)
(Bem, por onde você já esteve?)
(I can't change, I can't change...)
(Eu não posso mudar, eu não posso mudar...)
(Ooooohhhhh...)

 

Cause it's a bittersweet symphony this life...
Porque é uma sinfonia agridoce esta vida...
Trying to make ends meet, trying find some money then you die
Tentando fazer os fins se encontrarem, tentando conseguir algum dinheiro e então você morre
I'll take you down the only road I've ever been down...
Eu vou levar você pela única estrada onde já estive...
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
Você sabe, aquela que leva você aos lugares onde todas as veias se encontram, é.

 

You know I can't change, I can't change, I can't change
Você sabe, eu não posso mudar, eu não posso mudar, eu não posso mudar
But I'm here in my mold, I am here in my mold
Mas estou aqui em minha forma, estou aqui no meu molde
And I'm a million different people from one day to the next
Mas sou um milhão de pessoas diferentes, de um dia para o outro
I can't change my mold, no, no, no, no, no, no, no
Não posso mudar minha forma não, não, não
I can't change my mold, no, no, no, no, no, no, no
Não posso mudar minha forma não, não, não
I can't change my mold, no, no, no, no, no, no, no
Não posso mudar minha forma não, não, não.

 

(It justs sex and violence melody and silence)
(É só sexo e violência, melodia e silêncio)
(It justs sex and violence melody and silence)
(É só sexo e violência, melodia e silêncio)
(I'll take you down the only road I've ever been down)
(Eu vou levar você pela única estrada onde já estive)
(It justs sex and violence melody and silence)
(É só sexo e violência, melodia e silêncio)
(I'll take you down the only road I've ever been down)
(Eu vou levar você pela única estrada onde já estive)
(Been down)
(Estive)
(Ever been down)
(Já estive)
(Ever been down)(Lalalalalalaaaaaaaa...)
(Já estive) (Lalalala...)
(Ever been down)
(Já estive)
(Ever been down)
(Já estive)
(Have you ever been down?)
(Você algum dia já esteve lá?)
(Have you ever been down?)
(Você algum dia já esteve lá?)
(Have you ever been down?)
(Você algum dia já esteve lá?)

 

 

 

 

voltar