english

português

 

Someone Like You

Alguém Como Você

(Adele)

 

voltar

[Clique aqui para ouvir esta música]

 

I heard that you're settled down

Eu ouvi dizer que você está estabilizado
That you found a girl and you're married now

Que você encontrou uma garota e agora está casado
I heard that your dreams came true

Eu ouvi falar que os seus sonhos se realizaram

Guess she gave you things I didn't give to you

Acho que ela lhe deu coisas que eu não dei.

 

Old friend, why are you so shy?

Velho amigo, por que você está tão tímido?
Ain't like you to hold back or hide from the light

Não é seu estilo se conter ou se esconder da luz

I hate to turn up out of the blue uninvited

Eu odeio aparecer subitamente sem ser convidada
But I couldn't stay away, I couldn't fight it

Mas eu não pude ficar longe, não consegui resistir.

 

I had hoped you'd see my face

Eu tinha esperança de que você veria meu rosto
And that you'd be reminded

E que você se lembraria
That for me it isn't over

De que pra mim não acabou.

 

Never mind, I'll find someone like you

Não faz mal, eu vou achar alguém como você
I wish nothing but the best for you two

Não desejo nada além do melhor para vocês dois
Don't forget me, I beg

Não se esqueça de mim, eu imploro
I remember you said:

Eu lembro que você disse:
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere".

 

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah

Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere, é.

 

You'd know how the time flies

Você saberia como o tempo voa
Only yesterday was the time of our lives

Outrora foi o momento de nossas vidas
We were born and raised in a summer haze

Nós nascemos e fomos criados numa neblina de verão

Bound by the surprise of our glory days

Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória.

 

I hate to turn up out of the blue uninvited

Eu odeio aparecer subitamente sem ser convidada
But I couldn't stay away, I couldn't fight

Mas eu não pude ficar longe, não consegui resistir
I had hoped you'd see my face

Eu esperava que você veria meu rosto
And that you'd be reminded

E que você se lembraria
That for me it isn't over

De que pra mim não acabou.

 

Never mind, I'll find someone like you

Não faz mal, eu vou achar alguém como você
I wish nothing but the best for you two

Não desejo nada além do melhor para vocês dois
Don't forget me, I beg

Não se esqueça de mim, eu imploro
I remember you said:

Eu lembro que você disse:
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere".

 

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah

Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere, é.

 

Nothing compares, no worries or cares

Nada se compara, sem preocupação ou cuidado
Regrets and mistakes, they're memories made

Arrependimentos e erros, eles são feitos de lembranças
Who would have known how bitter-sweet

Quem poderia saber o quão amargo
This would taste?

Este sabor seria?

 

Never mind, I'll find someone like you

Não faz mal, eu vou achar alguém como você
I wish nothing but the best for you two

Não desejo nada além do melhor para vocês dois
Don't forget me, I beg

Não se esqueça de mim, eu imploro
I remember you said:

Eu lembro que você disse:
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere".

 

Never mind, I'll find someone like you

Não faz mal, eu vou achar alguém como você
I wish nothing but the best for you two

Não desejo nada além do melhor para vocês dois
Don't forget me, I beg

Não se esqueça de mim, eu imploro
I remember you said:

Eu lembro que você disse:
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere".

 

"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere, é.

 

 

 

voltar